Ikh hob dikh shoyn lang 01:28

Liner Notes

Ikh hob dikh shoyn lang (1976) is a strange, sad love song laden with resignation. As with Baym bentshn likht, the poem is set in a recitative-like parlando. The range is narrow, and the vocal line is a pianistic garland composed of chains of ascending and descending perfect fourths, harmonized and enriched by chromatically inflected chords. It is a short song, simple in format, yet infinitely touching.

By: Yehudi Wyner



Poet: Rajzel Zychlinska (1910–2001)

Long haven’t I hugged you,
My child,
So my hands are empty.

Long haven’t I heard you cry,
So my days are arid.

Long haven’t I heard you laughing,
So my life is sunless.

Long haven’t I seen you,
My child,
So I am blind.

Poet: Rajzel Zychlinska (1910–2001)

Ikh hob dikh shoyn lang nit arumgenumen,
mayn kind,
zaynen leydik mayne hent.

ikh hob dikh shoyn lang veynen nit gehert,
zaynen trukn mayne teg.

ikh hob dikh shoyn lang lakhn nit gehert,
iz zunloz mayn lebn.

ikh hob dikh shoyn lang nit gezen,
mayn kind,
bin ikh blind.



Composer: Lazar Weiner

Length: 01:28
Genre: Art Song

Performers: Ida Rae Cahana, Mezzo-soprano;  Yehudi Wyner, Piano

Date Recorded: 12/01/2001
Venue: Lefrak Concert Hall/Colden Center for the Arts (E), Flushing, New York
Engineer: Lazarus, Tom
Assistant Engineer: Martyn, Tim

Additional Credits:

Translations and Transliterations: Eliyahu Mishulovin
Preliminary preparations by Adam J. Levitin


Don't miss our latest releases, podcasts, announcements and giveaways throughout the year! Stay up to date with our newsletter.

{{msToTime(currentPosition)}} / {{msToTime(duration)}}